Για παραγγελίες άνω των 39€

Συνδεθείτε ή Δημιουργήστε έναν λογαριασμό
CloseΚαλώς Ήρθατε
Συνδεθείτε στο Ogdoo Shop
Συνδεθείτε ή Δημιουργήστε έναν λογαριασμό
CloseΔημιουργία Λογαριασμού
Εάν έχετε ήδη λογαριασμό παρακαλούμε να συνδεθείτε πατώντας ΕΔΩ.
Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί!
Σας ευχαριστούμε για την εγγραφή Ogdoo Shop!
Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με τη λειτουργία του διαδικτυακού μας καταστήματος παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.
Αποσύνδεση Λογαριασμού
Έχετε αποσυνδεθεί από τον λογαριασμό σας. Είναι ασφαλές πλέον να απομακρυνθείτε από τον υπολογιστή.
Το περιεχόμενο του καλαθιού αγορών σας έχει αποθηκευτεί και θα επανέλθει όταν συνδεθείτε ξανά στον λογαριασμό σας.
ΚΛΕΦΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
10,00€ 8,50€
- Καλλιτέχνης: Συλλογικός Έργο
- Κωδικός Προϊόντος: 9786185154523
- Διαθεσιμότητα: Διαθέσιμο
Πληροφορίες | |
Συγγραφέας | Συλλογικός Έργο |
Εκδότης | Ίδρυμα Της Βουλής Των Ελλήνων |
Αριθμός Σελίδων | 192 |
Διαστάσεις | 17x24 |
Ο τόμος Κλέφτικα τραγούδια μεταφρασμένα σε πέντε γλώσσες (1824-1843, που κυκλοφόρησε πρόσφατα από το Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων, μας εισάγει, με τρόπο γλαφυρό και ευανάγνωστο, στο μεγάλο κεφάλαιο της υποδοχής από την ευρωπαϊκή λογιοσύνη των δημοτικών μας τραγουδιών, ιδιαίτερα εκείνων που συνδέονται με τον αγωνιστικό βίο των Κλεφτών.
Το 1824-1825 ο Γάλλος φιλόλογος και ιστορικός Κλωντ Φωριέλ εξέδωσε στο Παρίσι μια δίτομη συλλογή Ελληνικών δημοτικών τραγουδιών, μεταφρασμένων στα γαλλικά.
Η συμβολή του υπήρξε καθοριστική, καθώς σηματοδότησε τη στροφή του ενδιαφέροντος της καλλιεργημένης ευρωπαϊκής κοινής γνώμης, από τον αρχαιοελληνικό πολιτισμό, στους Έλληνες του καιρού της και τη σύγχρονη πολιτισμική τους δημιουργία.
Ακολούθησαν, τα επόμενα χρόνια, μεταφράσεις και εκδόσεις ελληνικών δημοτικών τραγουδιών και σε άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες: στα γερμανικά, τα αγγλικά, τα ιταλικά και τα ρωσικά. Στην εκδοτική αυτή παραγωγή πρωτοστάτησαν σημαντικά ονόματα της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και λογιοσύνης, όπως ο Βόλφγκανγκ Γκαίτε, ο Βίλχελμ Μύλλερ, ο Π.Μ.Λ. Τζος, ο Τσαρλς Μπρίνσλεϋ Σέρινταν, ο Νικολό Τομμαζέο, ο Ν.Ι. Γκνιέντιτς, ο Γεώργιος Ευλάμπιος.
Στην έκδοση του Ιδρύματος της Βουλής ανθολογούνται περί τα δώδεκα τραγούδια από κάθε γλώσσα υποδοχής: τη γαλλική, τη γερμανική, την αγγλική, την ιταλική και τη ρωσική. Στόχος είναι, με τα δείγματα αυτά, ο αναγνώστης να σχηματίσει εικόνα του λογοτεχνικού αλλά και του πολιτικού ενδιαφέροντος, στο πλαίσιο του φιλελληνικού κινήματος, των Ευρωπαίων, για τη δημοτική ποίηση των Νεοελλήνων, στις αρχές και τα μέσα του 19ου αιώνα. Όπως σημειώνουν οι συντελεστές της, η έκδοση αποτελεί μια μικρή ανταπόδοση στο μέγα δώρο του Φωριέλ, των άλλων συλλεκτών-εκδοτών και των μεταφραστών, μια πράξη επιβεβλημένη.
Δείτε Επίσης
Βρείτε περισσότερα προϊόντα από τον κατάλογό μας
